Followers

Thursday, February 23, 2012

すべてへ [Lyrics]

Subete e Lyrics
[Romaji]

Osanai koro kara jibun o aisezu ni
Nukumori kara me o somuke teta

Toumawari o shite kizu mo itamukeredo
Yubisaki kara oto ga afureru

Tatoe sujigaki made kimatta butai datte
Kokoro wa hora koko ni aru
Tsutanai hochou de yukou

Supiikaa kara nagareochite kuru rabusongu
Ari mo shinai gensou o kokkei ni tare nagasu
Kowarete hibiki au sore demo iisa

Subete o mada aishite iru
Kurutta youni sawagashiikedo
Kimi no koto irodoru sekai o
Douyara nikumenainda

Kakegae no nai mono mamoritakatta mono
Taisetsuna mono hodo itai ne

Dakedo kimi no koe o daite yukeru nonara
Donna uta mo hitsuyou nai yo

0(zero) datte 1(ichi) datte ashi shite yukereba iikara
Tashika ni todoka sete furete tsunagou

Subete o mada aishite iru
Futashikada toka sa kimi wa yukedo
Kimi no koto irodoru sekai o
Douyara nikumenaikara
Kesshite yuragu koto mo naku
Zutto soba ni iru yo



]English]

To Everybody

I couldn’t love myself since I was a child,
so I turned away from the warmth.

I went a long way round, even if my wounds hurt.
Sounds overflow from my fingertips.

They say the plot has already been set on this stage.
Look, my heart is here.
Let’s go, taking clumsy steps.

A love song streams out of my speaker.
It may not be real, but I ridiculously discharge my illusions.
It’s okay to break and be heard.

I’m still in love with everything,
even though it’s like I lost my mind and I’m troubled.
It seems I just can’t hate
this world, dyed in your colors.

Irreplaceable things; the things I wanted to protect-
the more precious it is, the more it hurts, doesn’t it?

If I only could embrace your voice,
I wouldn’t need any more songs.

0 and then 1- because we can just add them up.
Yes, let’s make it come true, feel and hold on to it.

I’m still in love with everything,
even though you say it’s unreliable.
It seems I just can’t hate
this world, dyed in your colors.
And so, I won’t ever waverand always be by your side.


Translation Japanese into English: Niyanko@LJ

No comments:

Post a Comment