Followers

Friday, April 13, 2012

ハロー、ワールド [Hello, World] Lyrics

ハロー、ワールド
[Romaji]

Nanika ga kawarisou na yoru
Hitoshirezu kotoba o kakitameru
Kokoro no nemoto ni ikidzuku kotoba ya oto wa
Idai na dareka no uetsuketa tane na no dakeredo
Kono chippoke na karada ja akitarazu
Zutto mogaite irunda

Zatsunen zatsuon ga uzumaku naka de
Kono kotoba ga tabi o suru
Arui wa kaerou to suru
Kimi no kokoro no kodou o sagashiteru
Hito wa itsumo no youni ironna basho de surechigau shi
Mainichi, bokura wa onaji fune no ue de sugoshiteiku kedo
Ima koko ni wa fushigi na kuuki ga mawatterunda
Kaze ni ima o tsukete oto ni ima o tsukete
Ima ga yukkuri to nagareteiku no ga mierunda

Kaze no naka de sakebu kotonoha to
Kakimidashite narasu
Fujouri o hikitsure

Nodomoto made tsukitsukete
Sekai ga kawaru ka tamesou
HAPPI- ENDO o nozome
Hello,world
Hello,world
Bokura wa mezameta bakari

Machi e dekakeyou
Dareka to tsunagaru tame ni gekijou e ikou
Owatta ato ni gatagata ittatte hajimaranai shi
Daremo kimi no ima no kimochi wa daiben shite wa kurenai
Kare wa kare no shinjitsu o kataru kedo
Chittomo atama ni wa haitte konainda
Kocchi ga buttonderu no ka
Nakama hazure na no ka
Kirei na dake no kotoba wa jikan ga tateba sugu ni sabitsuite shimatta
Juurokunen mae, denpa ni notte yatte kita tegami
Soko kara hankei go meetoru ni mieru sekai ga taikutsu da to nageita sono tegami wa
Tatta roku meetoru kara sono saki ni wa nanika ga arunda to oshiete kureta
Kougai no youna ongaku wa ima ni nattemo aikawarazu de
Anata no itta toori ni naifu wa toida
Nanika ga kawatteiku yoake ni
Moshi kyou, koe ga denaku naru to shitemo
Oto o kanaderu chikara ga naku natta to shitemo
Ishiki dake nara doko e datte ikeru sa
Anata no ima to anata no hirameki ni deai ni

Kaya no soto de boukansha no mama
Ikiteyuku ga kichi ka
Shindeyuku ga kyou ka

Nodomoto made tsukitsukete
Sekai ga kawaru ka tamesou
BADDO ENDO mo itowanai
Hello,world
Hello,world
Katsumoku shi na yo
Kimi no omoi
Kimi no kotoba
Ketsueki ni natte boku o meguru
Oto no uzu e
Oto no uzu e
Oto no uzu e
Kimi no subete o tsuresare



Hello, World
[English]

In the night where something seems about to change
(is) writing words unknown to people and leaving
The words and sounds that grabs the depths of the heart
are planted by some great person
but they can't satisy this tiny body
(I've) always been restless

in the midst of the swirling Idle thoughts and noise
these words took on a trip
or could simply be returning
searching for the beat in your heart
people are always missing out various places
everyday we're passing time on the same boat
but now a strange atmosphere is lingering here
the wind is now attached to the present, the sound is now attached to the present
I can see that i'm now being drifted slowly (there)

Create a stir and scream the words
(I) shouted into the wind
bring in the irrationality

Thrust at the throat
let's see if the world changes
hope for a happy end
Hello, world
Hello, world
We just woke up

Let's head out to the streets
Let's head to the theatre to try connecting to someone
It's not like after it all ends someone will start rattling [talking]
No one will speak for your feelings
He says his reality
but it's not entering my head one bit
am i lacking common sense
have i separated from my comrades
words that are just pretty will soon gather rust with time
16 years ago, the letter that came via the [electric] wave
the letter that lamented on the boredom of the world that can be seen at a radial distance of 5 meters from there
taught me that just from 6 meters there is something ahead
The music that's like a form of contamination, is still the same now
just how you said it, like polishing a knife
in the daybreak where something seems about to change
even if today, i can't bring out my voice
even if the strength to play sounds is lost
just with (my) consciousness i can go anywhere
to meet your present and your brilliance

outside the mosquito net, (you're) just a bystander
if (you) live, is that fortune
if (you) die, is that misfortune

thrust at the throat
let's see if the world changes
(I) don't dislike a happy end
Hello, world
Hello, world
watch closely
your thoughts
your words
are surrounding the me that has turned to blood
to the whirl of sounds
to the whirl of sounds
to the whirl of sounds
bring everything of you along
(In the night where something seems about the change)


Thanks to msladyofdoom@LJ for japanese lyrics
Thanks to Pokkori@LJ for translate it into english

No comments:

Post a Comment